Как перевезти кота в Австралию из России через Израиль — Часть 2
Перевозка кота из России в Израиль на 6 месяцев, затем из Израиля — в Австралию
ЧАСТЬ 2
16 сентября 2010
Ну вот и подошло время написать вторую часть нашей истории о перевозке кота — нашего мохнатого чуда — на австралийскую землю. Путешествие нашего Тимохи на землю обетованную (Израиль) – подробно описано в первой части — ссылка здесь:
Как перевезти кота из России в Израиль и затем в Австралию — Часть 1
Итак, повторюсь: прежде, чем ваш четвероногий друг сможет пересечь границу Австралии – ему нужно прожить минимум 6 месяцев в одной из аккредитованных Австралией стран. Из России пока, к сожалению, напрямую в Австралию нельзя перевозить животных.
Надежда все-таки тлеет, что в будущем это правило поменяется в пользу России, а пока приходится следовать строгим правилам AQIS и везти животных через другую страну…
Прежде, чем приступить вообще ко всей этой затее, мы внимательно и основательно изучили инструкцию государственной карантинной службы Австралии AQIS (daff.gov.au/biosecurity/cat-dogs) – о том, как перевозить животных из Израиля. (Требования могут меняться! Их нужно постоянно перепроверять!)
1) Как я уже писала в первой части нашего повествования о перевозке кота из России в Австралию, в Израиле мы пробыли три дня с тем, чтобы адаптировать Тимоньку к новым условиям.
Согласно выше упомянутой инструкции от AQIS, по прибытию в Израиль мы должны были в обязательном порядке сразу же сделать коту новую прививку от бешенства.
Что Рейчел (Догфарм) и сделала. Единственное, мы с ней решили дать Тимохе пару дней на передышку после перелета, да и стресса в первые дни в Израиле ему было предостаточно (привыкание к новым условиям в гостинице для кошек у Рейчел), поэтому прививку Рейчел сделала у местного ветеринара уже после нашего отлета – 10 марта. По ее словам – прививку Тимоха перенес вполне нормально.
2) После прививки начался отсчет 30 дней до теста на антитела к вирусу бешенства. Месяц спустя Рейчел сделала в местной лаборатории необходимый тест, получила документ с результатами и выслала нам копию по электронной почте.
3) Мы в свою очередь выслали Рейчел Application to Import Cats and Dogs – пятистраничный документ в электронном виде. Найти его можно все на том же сайте AQIS.
Рейчел необходимо было заполнить:
а) на первой странице – Exporter details (т.к. Рейчел/Догфарм будет выступать в роли экспортера при отправке нашего кота);
б) 5-я страница – Official veterinarian declaration – этот документ Рейчел оформляла в Ministry of Agriculture, State of Israel, Veterinary Services and Animal Health, Veterinary Office Hadera.
4) Получив от нее все необходимые для нас копии документов (результаты теста на антитела к вирусу бешенства; заполненная первая страница Exporter details; Official veterianrian declaration), мы дозаполнили нашими данными Application to Import Cats and Dogs и приступили к получению разрешения на ввоз нашего кота в Австралию.
Отправить заявку на разрешение можно онлайн по интернету, заполнив форму в электронном виде.
Форма заполняется пошаговым образом – проще говоря – вы перепечатываете данные из Application to Import Cats and Dogs в эту форму, прикладываете электронные копии документов (результаты теста на антитела к вирусу бешенства; Official veterianrian declaration; заполненную Credit card payment form; мы также на всякий случай приложили копию подписанной нами Application to Import Cats and Dogs – т.е. в итоге 4 документа).
Оформление разрешения на ввоз обошлось нам в 325 долларов. Деньги были списаны с нашей кредитной карточки. Само разрешение мы получили довольно-таки быстро – в пятницу вечером заполнили форму и отправили; после выходных во вторник утром уже получили разрешение. С оформлением у нас не было никакой спешки – этим вопросом мы занимались где-то в мае 2010.
5) Получив разрешение на ввоз нашего кота в Австралию, мы сразу же отправили копию этого разрешения в Spotswood quarantine station в Мельбурне — в карантинную службу в Мельбурне с просьбой забронировать нам место для кота для прохождения его месячного карантина в Австралии.
Вместе с разрешением пришли и необходимые формы сертификатов А и Б, которые понадобятся при отправке кота из Израиля в Австралию.
Вообще, это единый документ – несколько страниц в формате pdf, который включает в себя и разрешение на ввоз, и оба сертификата А и Б. С первого взгляда даже непонятно было, где какой документ заканчивается и где другой начинается.
Даты отправки кота из Израиля в Австралию мы сообщили абсолютно примерные – отсчитав 150 дней с момента забора крови для теста на антитела к бешенству (прочитайте внимательно инструкцию – там все подробно описано) – ну и прибавили парочку дней, т.к. по правилам карантинной станции животное должно прибыть в Мельбурн в определенный аэропорт в рабочие дни в определенные часы – исходя из этого и прикидывали, в какой период примерно в сентябре бронировать ему перелет и место в карантине.
Из карантина нам ответили очень быстро, забронировали нам место, предупредили, что авиакомпания должна подтвердить перелет кота. Всю информацию о правилах и требованиях карантинной станции мы переслали Рейчел, т.к. бронированием перелета по нашей с ней договоренности занималась она.
6) Подготовка кота к отправке в Австралию включала в себя: прививку от 3 вирусов (feline enteritis, feline rhinotracheitis, feline calicivirus) и обработку от внутренних (Дронтал) и внешних паразитов (Фронтлайн), сертификаты А и Б, а также подбор перелета и его бронирование.
Я предлагала Рейчел нашу помощь в подборе авиакомпании, но Рейчел сказала, что справится с этим сама.
В свое время еще зимой я обращалась в одну из израильских компаний по перевозке животных с запросом, перевозят ли они в Австралию и какова примерно стоимость, на что получила ответ: да и около 1500 $. Но отправка «силами Рейчел» в итоге вышла в разы! дешевле и удобнее.
7) С бронированием перелета возникла небольшая проблема: Когда мы еще готовились в январе / феврале 2010 к отправке кота в Израиль – нам что Рейчел, что «Bivasbros» (а они все в свою очередь связывались с авиакомпанией) ответили, что та (British Airlines) подтвердила, что сможет перевезти кота в Сидней / Мельбурн (мы тогда зимой еще точно не знали, будет ли у нас карантин в Сиднее или Мельбурне).
Единственное НО, забронировать перелет можно было только за 2 недели до вылета – никак не раньше.
Когда эти две оставшиеся недели наступили – британцы ответили: Ок, перевезем в Мельбурн, но рейса туда прямого нет, только через Сингапур, а для транзита необходимо получить разрешение на ввоз в Сингапур. А времени на его получение у нас уже не было.
К этой проблеме еще добавились и праздничные выходные в связи с Новым годом в Израиле – все офисы были закрыты на каникулы. Я, конечно же, впала в жуткую панику…
Но Рейчел, молодец! Перебрала все варианты и в итоге забронировала Тимохе перелет корейской авиалинией с короткой пересадкой в Сеуле. Сделала все сама.
На наши многочисленные письма а-ля «Рейчел, чем помочь?…» она терпеливо отвечала: расслабьтесь, все под контролем, наслаждайтесь Аделаидой (как раз в самый пик процесса бронирования перелета мы были в Аделаиде, и у нас не всегда был интернет под рукой, что еще больше нагнетало переживаний нам). Но все обошлось и опять же все благодаря Рейчел!
Итак, вылет у Тимки был во вторник ночью в 23:45 по израильскому времени; прибытие в Сеул что-то около 17:00 по местному; в 18:20 – вылет в Мельбурн и прибытие в Австралию в 06:15 по местному. Итого в пересчете – полет продолжительностью около суток. Переживательно? Жуть как!
Когда Рейчел делала бронирование перелета – авиакомпания (в нашем случае корейцы) делала запрос в мельбурнский карантин, подтверждала перелет нашего кота, а карантин в свою очередь подтверждал со своей стороны возможность «получения груза». После того, как Рейчел получила финальное подтверждение перелета от корейцев, она переслала копию нам; мы (на всякий случай) – в карантин. Карантин ответил намследующее:
Many thanks for providing flight details. We have confirmed ‘Timka’s’ booking for arrival on Thurs 16th Sept and also provided confirmation to Korean Airlines.
9) За день до вылета Рейчел оформила сертификат Б – последний документ, необходимый для отправки кота в Австралию. А после вылета Тимохи написала нам вот эти добрые строчки:
Hi Natalia and Artem,
So we all said good bye to Timka and we were very sad, we are so attached to him now.
I am waiting to hear from you on Thursday that he arrived safely.
I told him to be calm and that he is going to see you real soon, I think he understood me.
Мы очень-очень благодарны ей и Наташе и Догфарм за всю их теплую заботу о нашем мохнатом чуде; а так же за то, что Рейчел все необходимое делала сама – все четко и вовремя и без каких-либо напоминаний. Спасибо ей!
Вы знаете, на сайте Догфарм написано: «…pets that come to Dog Farm are cared for in a warm family atmosphere with lots of T.L.C. — tender, love and care…» — вот так оно там действительно и есть!
9) 14 сентября 2010 поздно ночью Тимоха вылетел из Тель-Авива из Израиля. Волнений была масса: как он там в самолете? Включили ли ему отопление? Как прошла пересадка? Как растаможка?… В среду не удержалась, съездили и купили ему всякой всячины в карантин (мягкую подушку, подстилку).
10) Утром в четверг не выпускала из рук телефон, пока Тёма не позвонил с новостью – Тимка в Мельбурне! Карантинная служба сама встретила его в аэропорту, «растаможила» и привезла в карантин и прислала нам сообщение по электронной почте:
Timka has arrived with us safely!! He appears to have travelled really well and seems bright and happy!
Нашему счастью нет предела!!! 6 месяцев всей этой организационной катавасии позади! Даже не верится, что WE DID IT!!!
До сих пор помню, в каком шоке я была, когда узнала, что вот просто так кота в Австралию не ввезти и нужно пройти через «семимесячный карантин». Но нет ничего невозможного! Вопрос заключается только в том, насколько вам оно все это надо, а нам оно надо было ну очень-очень.
Теперь немного об эмоциональной стороне этого трудоемкого мероприятия. Еще раз повторюсь – может быть оно и было возможным – найти того / тех, у кого можно было бы оставить Тимоху в России, но с нашей точки зрения – это было бы ничто иное, как кинуть кота. Мы все-таки решились пройти этот сложный путь и очень рады, что «по пути» нашли людей со схожим мнением и с похожей историей, и мало того, мы уже стали друзьями со некоторыми из них, что очень радует!
И самым сложным во всем этом мероприятии является не походы в ветслужбу, сборы документов, отправка и т.д., а как раз таки эмоциональная сторона – животное, искренне привязанное к вам всем сердцем, чувствует все ваши волнения и волнуется вместе с вами – верите вы в это или нет, но это так. И поговорить животинка с вами не может – не умеет, а вот выражение глазенок может быть жутко душетрепательным…
Зачастую нас упрекают / подшучивают над нашей избыточной персонификацией животного под девизом «Ведь это же животное, а не человек…», при этом забывая о том, как сильно мы порою любим и опять же персонифицируем те же наши автомобили или какие-то ну очень любимые нами вещи. А ведь животное – оно живое. И у каждого котейки есть душа, свой ярко выраженный присущий только ему характер. И берем мы их именно для нашей души, для умиления, для стрессо-снимания. Мы тешим их и тем самым тешим себя.
Поэтому оно довольно-таки переживательно – оставить в чужом месте своего любимца на такой долгий период… Слава Богу, что есть понимающие – спасибо всем форумчанам с www.gday.ru (тема «Опять про кошек») за вашу теплую поддержку!
Через месяц напишем, как прошел наш карантин в Мельбурне. Завтра едем навестить Тимоху — первая встреча за последние 6 месяцев. Ой как здорово!
Ваши Ната и Тёма
Переезд в Австралию: Как перевезти кота в Австралию из России – общая информация
Как перевезти кота из России в Австралию – Тест на антитела к вирусу бешенства
Как перевезти кота в Австралию из России через Израиль – Часть 1
Как перевезти кота в Австралию из России – Часть 3







